1: 2019/10/19(土) 07:31:48.81 BE:123322212-PLT(13121)
sssp://img.5ch.net/ico/pc3.gif
日本人がやってしまう「ダサいあいさつ」

英語がなかなかできないのは、頭の中でいちいち日本語から英語に訳していたことが原因の1つでした。このプロセスを通すと、
会話のタイミングがずれてしまって自然に話せません。この過ちを犯してしまうのは日本人に限ったことではなく、
ほかの国の留学生たちも同じでした。

こうした事情をよく理解しているプレップスクールの英語の先生は「外国語を話すときにいちばんやってはいけないのは、頭の中で訳すことだ」
といつも留学生にアドバイスしていました。

「英語で考えて、英語で発信する」

これが上達のコツであり、そこを意識して、僕は普段から可能な限り英語で考えるように習慣を変えていったのです。

普段の生活では、チームメートという会話の相手がいたので、英語の学習環境は抜群によかったと言っていいでしょう。

チームメートとの会話で最初に覚えたのは、若いだけあってどうしてもスラング(俗語)が多くなりがちでした。
実際にアメリカに来てみると、スラングは下品なものからウィットにとんだものまでさまざまな形式で使われており、驚くことがよくあります。

また、あいさつに使われるフレーズも実に独特で、最初はよく戸惑ったものです。

アメリカ生活が始まった直後、僕は中学校の英語の授業で習ったとおりのあいさつをしていました。先生たちに「How are you?」と聞かれれば、
「I’m fine, thank you. And you?」と返していたのです。これが日本で習ったあいさつの基本でした。

ところが、バスケットボール部のチームメートとつき合うようになると、すぐにあいさつの仕方を“矯正”されてしまいます。

「雄太、いいか。あのあいさつだけは絶対にやめておけ」

なんといきなりの全否定。

彼らは、「How are you?」と聞かれたら、「Good. You?」だけにしろと言うのです。

「こっちのほうがクールだろ。『I’m fine, thank you. And you?』はマジでダサいから、あれだけはやめろ。わかったな?」

こんなふうに、念を押されるほどでした。

全文
https://toyokeizai.net/articles/-/306593

引用元: http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1571437908/

45: 2019/10/19(土) 07:41:15.32
>>1
ええ友達やな
60: 2019/10/19(土) 07:44:55.39
>>54
そしたら教科書や>>1からしておかしいから
全然ダサいとかのはなしと関係なくなってこないか?
67: 2019/10/19(土) 07:46:14.94
>>1
ま、どこの国の外国語の入門編って
こんなものだろうが
実際の会話にはいるとつかわねーよって
あるからな。
82: 2019/10/19(土) 07:48:51.11
>>1
20年前だがな、ホストマザーに
ハウアーユー?って聞かれたから
グッド ってドヤ顔で答えたら
グッド? ってキョトンとした顔されたぞ
もっかい グッド って言ってやったけどな
91: 2019/10/19(土) 07:50:44.07
>>82
ほらこれ
調子を聞く体裁でアンタの話を続けてくれって意味なんだわ
だから調子をこたえる体裁で今の気分や最近の出来事や今日の予定を語って欲しいわけ
つまりリンゴを一緒に買いに(略
調子だけ答えてそれっきりは0点
3: 2019/10/19(土) 07:33:10.47
チィッス
みたいな?
11: 2019/10/19(土) 07:35:09.57
ネイティブじゃないんだし別にいいじゃん
16: 2019/10/19(土) 07:36:52.36
>>11
ご健勝にて何よりで候

とか外国人から言われたら飲み物吹くだろ

32: 2019/10/19(土) 07:39:42.87
>>16
そこまでの古語じゃないだろ
元気?って聞かれた時に
ありがとう、私は元気です。貴方はどうですか?じゃなくて
良いよ、お前は?って言えよってレベルの話だろ
43: 2019/10/19(土) 07:41:02.80
>>32
あー全然わかってないわ
そもそも元気かどうか聞いてるわけじゃねーから
関西弁の「儲かりまっか?」が儲かってるかどうか聞いてるわけじゃないのと同じ
52: 2019/10/19(土) 07:43:19.00
>>43
レベルの話って書いてんだろ
細かい所ばっか気にすんな
57: 2019/10/19(土) 07:44:19.68
>>52
そもそも元気かどうか聞く意味じゃないんすわ
84: 2019/10/19(土) 07:49:01.97
>>76
英語教育の失敗だな
How~?は調子を聞く意味は無い
37: 2019/10/19(土) 07:40:13.09
>>16
そんなんキャラが濃すぎて人気者だろ
92: 2019/10/19(土) 07:50:52.13
>>16
だからってダサいからやめろとは言わん
日本語上手だねと思うよ
第2言語にそこまで求める奴が英語圏にいる訳ないだろ
12: 2019/10/19(土) 07:35:57.54
「それダサいからやめろ」か、日本語上手なんだなアメリカ人
17: 2019/10/19(土) 07:37:04.15
外人が浅草でカタコトでしゃべっててもおれら別にバカにしないよな
24: 2019/10/19(土) 07:38:28.93
>>17
カタコトならええやん
戦国時代の言葉遣いされたらさすがに笑うわ
47: 2019/10/19(土) 07:41:36.74
>>24
アイムファインサンキューって戦国時代の言葉なの?
54: 2019/10/19(土) 07:43:43.73
>>47
18世紀とかだろ
そもそもHow are you?とかHow was this week?とかは調子を聞く意味ではないし
79: 2019/10/19(土) 07:48:39.63
>>24
理解出来る日本人居るのか?
21: 2019/10/19(土) 07:37:44.19
口語と文語の違いですか
22: 2019/10/19(土) 07:38:16.89
先生などの目上の人なら別にいいんじゃね?
チームメートならもっとフランクに付き合おうぜって意味の修正だと思うから良いチームメイトだと思うよ
33: 2019/10/19(土) 07:39:47.74
日本人を人種差別する人がいるけど、その人達は勿論、どの人種差別する人達とも同じく教養が無いからなのだが、日本が人権も守られない野蛮な国だと思われているから馬鹿にされて人種差別しているということがある様な気がしてならない。
36: 2019/10/19(土) 07:40:13.01
適当に日本語で返しとけば逆にそれが流行ったりして
38: 2019/10/19(土) 07:40:25.59
call me taxy.
ok,you are taxy.
39: 2019/10/19(土) 07:40:37.33
時代によって変わるからな
今、クールとか言ってるのも古くなる
40: 2019/10/19(土) 07:40:49.91
how are youなんて言わなくても伝わるもんな 中学英語はほんとダメだわ
41: 2019/10/19(土) 07:40:54.97
小学校の授業中、ECCで習った発音で答えたら皆にクスクス笑われて英語が嫌いになった
42: 2019/10/19(土) 07:41:00.74
外資系の会社で外国人上司にフランクな英語を使ったらそれ俺に言ってるのと本気で不快感を示されたとか
外国も一緒だな
50: 2019/10/19(土) 07:42:40.74
>>42
そらSirの国なんだから敬語が無いと思う方がおかしい
WouldやCouldでへり下るなんて普通に使う
44: 2019/10/19(土) 07:41:04.76
アメリカの英語はどんどんブレークしているからそれで覚えるとちゃんとした場でバカにされたりするでしょ。
46: 2019/10/19(土) 07:41:15.63
外人が日本語を喋る時もけったいな言い回しが多いけどまあ外人だからなとほっとく
あえて注意してくれた友達はいいやつなんだな
48: 2019/10/19(土) 07:42:18.58
BBCのニュースでネイティブのコメンテーターがちゃんと言ってた
騙されるなよ
49: 2019/10/19(土) 07:42:26.05
外国人がやたら丁寧な言い回しの日本語で喋るのと同じような感じなんだろうか
口語は時代でどんどん変わるから難しいところだな
56: 2019/10/19(土) 07:44:07.26
俺は受験英語使うけどな
もちろん英語文化をバカにするためだけどな
てかスラング無視するやつってだいたい日本人かフランス人だよな・・・(´・ω・`)
58: 2019/10/19(土) 07:44:23.76
thは舌を噛んで!

って言われてだいたい4、5人授業中に死ぬよな。

78: 2019/10/19(土) 07:48:13.86
>>58
それ面白いと思った?
59: 2019/10/19(土) 07:44:35.53
イギリス英語をバカにしてるだけやからなw真に受けんなよw
61: 2019/10/19(土) 07:44:55.88
And you?じゃなくてまたHow are you?で今度はyouを強調と習った気が
63: 2019/10/19(土) 07:45:53.83
最近どんなことがあったか語ってもらうためのきっかけとして調子を聞く体裁をとってるだけなので
ガチで調子しか答えない奴はアスペでしかない
68: 2019/10/19(土) 07:46:21.59
イギリス人からしたら田舎者が訛ってるのがアメリ英語な
69: 2019/10/19(土) 07:46:24.33
丁寧すぎてウザがられるやつ
83: 2019/10/19(土) 07:48:56.19
>>69
黒木でございます
70: 2019/10/19(土) 07:47:05.39
DQNスラングを学校で教えるわけにも行くまい
75: 2019/10/19(土) 07:47:26.97
> 「英語で考えて

汚いなさすが米帝きたない

マジレスすると思考言語が文化文明そのものだから日本人は日本語で思考するべき

95: 2019/10/19(土) 07:51:38.73
>>75
英語ばっかり話してると顔付きも変わってくるからなぁ
使う筋肉が違うから当然といえば当然だけど
80: 2019/10/19(土) 07:48:41.03
お互いスーツのときとお互いジャージのときじゃ違うわな
86: 2019/10/19(土) 07:49:28.36
大阪弁(標準語)≒アメリカ弁(クイーンズ)きめえ ぐらいの感じなんじゃないの
88: 2019/10/19(土) 07:49:48.76
外国人向け日本語の教科書見てみろよ。ごきげんようとか書いてあるから

フォーマルから学ばないといきなりボビー・オロゴンみたいになるから。カジュアルに話すのはず~~~っと先の話

96: 2019/10/19(土) 07:51:44.99
>>88
ごきげんようなんて一生リアルで使わねえだろ…
フォーマルですらないだろ

学校英語もそんな感じ

89: 2019/10/19(土) 07:49:56.01
いちいちカッコいい英語を話そうとする方がダサい
90: 2019/10/19(土) 07:50:19.81
なるほど日本語で考えたらダメなのか
英語は英語で考えろってことか
そういうのを英語の先生は教えなあかんな

日本語に訳させたらダメだわ

97: 2019/10/19(土) 07:52:07.54
マイネームイズもなかなかダサいよな
98: 2019/10/19(土) 07:52:26.41
How do you do?も向こうで使ったら
はぁ?みたいな反応されて恥ずかしかったわ